ТЕМА 1. ВВЕДЕНИЕ

 

1. Современный русский язык как предмет научного изучения

 

Термин «современный русский язык» употребляется в нескольких значениях:

а) обозначение системы современного русского литературного языка, т.е. совокупности норм образования и функционирования единиц русского языка (звуков, слов, словоформ, словосочетаний и предложений) на современном этапе развития;

б) название науки, которая изучает звуковую, лексическую, грамматическую системы современного русского литературного языка;

в) название учебной дисциплины, которая изучает основы науки о современном состоянии русского языка.

Курс современного русского языка включает в себя следующие разделы:

·          «Фонетика» изучает звуковую сторону языка, законы образования и сочетания звуков и других фонетических единиц

·          «Орфоэпия» устанавливает правила произношения звуков и их сочетаний

·          «Графика и орфография» дают представления о русском алфавите и системе правил русского письма

·          «Лексикология и фразеология» рассматривают словарный состав языка, его лексический и идиоматический фонд

·          «Лексикография» изучает историю, теорию и практику составления словарей, проблемы компьютеризации деятельности по составлению словарей и ведению словарной службы

·          «Морфемика» изучает морфемы и морфологическое строение слов

·          «Словообразование» изучает общие законы и конкретные способы образования новых слов

·          «Морфология» описывает строение форм слов, указывает особенности их изменения и функционирования в предложениях и тексте

·          «Синтаксис» изучает законы соединения и упорядочения словоформ в словосочетании и предложении.

 

2. Хронологические рамки понятия «современный русский язык» 

 

Вопрос о хронологии современного русского языка решается лингвистами неодинаково: существует широкое и узкое понимание его временных границ. В широком понимании временная граница современного русского языка начинается с языка А.С. Пушкина и заканчивается языком сегодняшних дней. В более узком понимании, представленном в работах академика В.В. Виноградова, современным языком считается русский язык с 90-гг. XIX в. вплоть до наших дней. Известный отечественный лингвист М.В. Панов  в качестве левой границы современного русского языка указывает середину – вторую половину XIX в. Несомненно, что язык XX в. отличается от языка пушкинской поры, однако в целом язык произведений А.С. Пушкина и его современников нам понятен. В рамках широкого и узкого подходов определения хронологических рамок понятия «современный русский язык» выделяется еще одна периодизация:  

а) «от Пушкина до наших дней» (сложилась современная грамматика русского языка);

б) «от революции 1917 года до наших дней» (реформа орфографии, циклические перемены);

в) «от перестройки до наших дней» (заимствование из других языков, коммуникативные изменения, жаргонизация).

Динамика развития общества последних десятилетий настолько ощутима, что невозможно не увидеть изменений в языке современной эпохи: большая специализированность знаний, расширение информативности, вовлечение в широкий обиход иноязычных именований. Общее признание получила и такая периодизация: нижняя граница современного литературного языка – это период конца 30-х начала 40-х годов XX в. (складывается новая по своему составу интеллигенция; изменения в составе населения крупнейших городов существенно влияют на нормы произношения и ударения; в начале 40-х годов происходит укрепление языковых норм). В настоящее время в словарном отделе Института русского языка РАН начата подготовка нового словаря современного русского языка, хронологические границы которого будут ограничены письменными источниками XX века.

 

3. Со­временный русский язык – язык русского народа, государственный язык Российской Федерации, один из двух (наряду с белорусским) государст­венных языков Республики Беларусь

 

Под национальным русским языком подразумевается языковая система фонетических, лексических и грамматических единиц и правил, которая складывалась на протяжении длительного времени и которая отличает язык русской нации от любого другого языка.

Русский национальный язык неоднороден. В него включаются отдельные разновидности, каждая из которых имеет свою сферу применения. В составе национального русского языка можно выделить ядро, центр – литературный язык – и периферию, которую образуют территориальные и социальные диалекты (жаргоны, профессионализмы, сленг, арго), различные подъязыки, область просторечия. Доля этих составляющих может меняться, например, для современного состояния русского языка характерно снижение доли диалектизмов, но расширение словаря и сферы использования жаргонной лексики. Все эти формы существования отличаются друг от друга, но объединены – в своей основе – общей грамматической системой и общим словарным запасом.

Русский национальный язык, как и многие другие языки, прошел длительный эволюционный путь и продолжает свое развитие. Национальный русский язык начинает складываться к XVII в. параллельно с образованием Московского государства. Русский национальный язык сложился на основе московского диалекта, который уже к XV – XVI вв. утратил свою территориальную ограниченность. Его черты, такие как аканье, иканье, произношение заднеязычного взрывного звука и некоторые другие, до сих пор сохранились в современном русском языке. Кроме того, в формировании русского национального языка заметную роль сыграл старославянский язык. 

В соответствии с Конституцией Российской Федерации государственным языком всей ее территории является русский язык. Статус русского языка как государственного языка Российской Федерации предусматривает обязательность его использования в сферах, определенных  Федеральным законом от 01.06.2005 N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации», другими федеральными законами.

Согласно Конституции Республики Беларусь государственными языками являются белорусский и русский языки. Статус русского и белорусского языков как государственных определяет Закон «О языках в Республике Беларусь» (в редакции Законов Республики Беларусь от 13.07.1998 г. №187-З, 22.12.2005 г. №76-З, 10.05.2007 г. №225-З).

   

4.        Русский литературный язык – нормированная и кодифицированная форма русского языка

 

Литературный язык – более узкое понятие, чем национальный язык. Все формы существования общенародного языка (литературный язык, территориальные и социальные диалекты, просторечие, профессиональная речь, молодежное арго и т. п.) в своем социуме составляют языковую норму данного социума.

Языковая норма – это традиционно сложившиеся правила использования речевых средств, т.е. правила образцового и общепризнанного произношения, употребления слов, словосочетаний и предложений. Норма обязательна и охватывает все стороны языка. Различают нормы письменные и устные.

Письменные языковые нормы – это прежде всего орфографические и пунктуационные нормы. Устные нормы подразделяются на грамматические, лексические и орфоэпические.

Литературный язык – это только одна из сосуществующих норм общенародного языка, причем в реальности не всегда самая распространенная. 

Между нормой литературного языка и нормами нелитературных вариантов языка есть ряд существенных различий:

1. Литературный язык возникает как общая, наддиалектная форма существования языка. В новое время функции и сферы использования литературных языков расширяются, а нормы – демократизируются, так как формируются средства неофициального устного общения на литературном языке – разговорная речь. Благодаря школе и средствам массовой коммуникации нормы литературного языка распространяются все шире. Таким образом, в современном мире литературные языки становятся основной формой существования общенародных языков – как по разнообразию своих социальных функций, так и по месту в языковом общении всех говорящих.

2. В силу наибольшей социальной значимости литературного языка в сравнении с другими формами существования общенародного языка нормы литературного языка обладают наивысшим престижем в обществе.

3. В литературном языке «языковой идеал» говорящих (представления о правильной речи) в наибольшей мере осознан обществом. Общество заботится об упрочении и распространении литературной нормы во всем коллективе говорящих. Поэтому нормы литературного языка кодифицируются, т.е. сводятся в специальные книги – словари, грамматики, различного рода справочники по культуре речи. На основе полных («академических») нормативных грамматик и словарей пишутся школьные учебники родного языка; с нормативными описаниями языка постоянно сверяются редакторы книг и текстов массовой коммуникации. Поэтому кодификация способствует упрочению литературной речи в языковой практике говорящих.

Кодификация нормы возможна только применительно к литературному языку, и это отличает литературный язык от других форм существования языка. 

4. Норма литературного языка, в отличие от норм нелитературных разновидностей языка, наиболее устойчива перед воздействием конкурирующих норм (диалектов, просторечия, арго). Диалекты чаще смиряются с «заимствованиями» из литературного языка, в то время как литературный язык противится диалектному влиянию значительно сильнее. При этом непроницаемость литературной нормы для диалектизмов с течением времени возрастает.

5. Норма литературного языка более определенна, дифференцирована, чем нормы территориальных и социальных диалектов. Для литературного языка характерна тенденция к преодолению нефункционального варьирования: устраняются дублеты (например, из двух равновозможных в XIX в. английских заимствований клуб клоб сохранился первый вариант); часто идет размежевание в дублетных парах, так что прежние дублеты становятся синонимами (как, например, похолодать «стать холоднее (о воздухе, погоде)» и похолодеть «стать холодным»; безличное употребление нормативно только в значении «цепенеть, леденеть (от страха, ужаса и т. п.)»; между синонимами и параллельными конструкциями углубляются семантические и/или стилистические различия (ср. вследствие закрытия мастерской потому что мастерская закрылась).

Одним из признаков литературного языка является наличие двух форм

реализации – устная речь и письменная речь. Устная речь первична по отношению к письменной. Взаимоотношения устной и письменной речи в жизни современных людей весьма сложны: сегодня наблюдается возрастание роли письменной речи и ее влияния на устную форму, что не всегда приводит к ее обогащению. По степени употребительности явно преобладает устная речь, однако зафиксированных устных текстов намного меньше, чем письменных. Письменная речь всегда воспринималась носителями языка как правильная, образцовая, и именно ее более всего изучали языковеды. Устная форма речи стала изучаться относительно недавно. 

Таким образом, литературный язык – это не только наиболее престижный, но и максимально удобный вариант общенародного языка; он предоставляет говорящим самые надежные – потому что устойчивые и широко принятые – и самые разнообразные возможности выражения смыслов.

 

5.                 Место русского языка в кругу родственных славянских языков. Со­временный русский язык – язык межнационального общения, один из мировых языков

 

         Русский язык входит в славянскую группу языков, которая делится на восточную, западную и южную подгруппы. Русский язык, принадлежащий к восточной подгруппе, в которую также входят украинский и белорусский языки, находится с этими языками в ближайшем родстве. Современный русский язык находится в определенных отношениях ко всем другим славянским языкам. В его языковой структуре обнаруживаются, с одной стороны, элементы, являющиеся общими для всех славян, а с другой – элементы, сближающие его только с другими восточнославянскими языками. Кроме того, в его языковой структуре есть черты, отличающие русский язык от всех остальных славянских языков, в том числе и от украинского и белорусского. Все это объясняется историческими путями образования и развития русского языка. Черты, свойственные только русскому языку и несвойственные не только, скажем, польскому, чешскому, болгарскому и т. д., но и ближайшим родственным украинскому и белорусскому языкам, возникли в период после распада восточнославянского единства (XII- XVI вв.). Как показывает историческое изучение восточнославянских языков, начало развития явлений, свойственных одному лишь русскому языку, относится ко времени, когда древнерусское единство еще сохранялось, однако окончательное их оформление произошло лишь в эпоху существования отдельной великорусской народности и ее языка.

Коммуникативный ранг русского языка достаточно высокий. Русский язык, наряду с английским, арабским, испанским, французским, китайским, является одним из мировых языков. Это язык межгосударственного общения, имеющий статус государственного языка и рабочего языка ООН. После распада СССР продолжает использоваться на постсоветском пространстве как родной для части населения и как язык межнационального общения.

 

Ссылка на практическое занятие по теме >>