Практическое занятие № 11

Тема: «Фразеология русского языка»

 

Вопросы для обсуждения:

1. Фразеология как раздел языкознания. Фразеологизм как языковая единица. Фразеологизм и слово. Фразеологизм и словосочетание. Фразеологизм и предложение.

2. Типы фразеологизмов с точки зрения семантической спаянности компонентов: сращения, единства, сочетания, выражения.

3. Характеристика фразеологизмов с точки зрения стилистических свойств. Синонимические и антонимические отношения во фразеологии.  

4. Характеристика фразеологизмов по их происхождению. Источники фразеологии.

5. Отражение фразеологии во фразеологических словарях и других справочниках.

 

Практическая часть

1.                  Выпишите из «Словаря русского языка» С. И. Ожегова все фразеологические обороты, с компонентами вода, год, голова, брать, нести. Определите их значение. Дайте классификацию выписанных фразеологизмов с точки зрения семантической спаянности компонентов (сращения, единства, сочетания, выражения).

2.                   Определите тип фразеологизма по степени семантической спаянности компонентов и мотивированности значения (фразеологическое сращение, единство, сочетание). Приведите соответствующие доказательства. Мерить на один аршин, разводить мосты, как с гуся вода, барашек в бумажке, бросать тень, отказаться наотрез, извиваться ужом, впасть в отчаяние, золотые руки, выбиваться из сил, разводить антимонии, отставной козы барабанщик, разыграть как по нотам, играть в прятки.

3.        Определите значение фразеологических оборотов, заимствованных из старославянского языка. Найдите в них устаревшие слова и грамматические формы, назовите типы архаизмов (см. в учебниках тему «Лексика с точки зрения активного и пассивного запаса», раздел «Устаревшие слова»). Найдите историю происхождения выделенных фразеологизмов.

Ничтоже сумняшеся, притча во языцех, камень преткновения, не от мира сего, земля обетованная, от лукавого, умыть руки, как зеницу ока, положа руку на сердце, невзирая на лица, имя им легион, вавилонское столпотворение, иже с ними, во время оно.

3. Приведите фразеологизмы, которые могут заменить данные слова. Определите, чем отличаются в стилистическом плане слова от соответствующих фразеологических оборотов.

Баста, бездельничать, безрассудно, беллетристика, болтать, великолепно, голодать, красноречие, легкомыслие, мало, медленно, наказать, небрежно, некстати, неохотно, опрометью, плохо, преувеличивать, умереть, уничтожить, участвовать, чужбина.

4. Замените фразеологизм одним словом и определите стилистическую принадлежность фразеологизмов (разговорные, книжные, просторечные, нейтральные).

Камень преткновения, надуть губы, задать храпака, время от времени, заморить червячка, не от мира сего, протянуть ноги, во что бы то ни стало, из первых уст, подложить свинью. Базарная баба, с жиру беситься, потупить взор, метать перуны, прикусить язык.

5. Приведите белорусские параллели к русским фразеологизмам. Используйте «Малы беларуска-рускі слоўнік прыказак, прымавак і фразем» З. Санько

Рука об руку, сорвать голову, сума переметная, у черта на куличках, ушки на макушке, хоть пруд пруди, шутки в сторону, куда глаза глядят, душа ушла в пятки, до скончания века, живые мощи.

Литература:

1.      Материалы к лекциям. Тема 9. Фразеология (ЭУМК)

2.      Список литературы: а) основ. лит. [1-8]; доп. лит. [23, 25, 28, 41].